三思而后行英语翻译搞笑_三思而后行英语|全球今日报
(相关资料图)
1、首先,中文的三思是个虚指,意思是反复思考,慎重思考,并不能从字面上的这个“三”字强硬理解为思考了3次。
2、其次,英语对应的表达方式中没有采取3次思考来虚指,而采用了两次思考,同样也是虚指,意思也同样是表示反复慎重思考。
3、英语对应的说法:没有上下文或者不必指定上下文的时候,用:Think twice.如果说话的人需要特定的内容,用:Think twice before you/I do sth. do sth可以根据情况替换为各种“行”的内容。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签: